Sunday, 9 June 2024

The Tao Te Ching, Lao Tsu - A Theosophical Bibliography - Lao Zi Daodejing

Theosophists have made at least 6 translations of the Tao Te Ching.
Without trying, they have contributed to making the Doa De Jing, one of the most translated texts in the world.

 

 

 

 
Walter Gorn-Old 1894
 
C. Spurgeon Medhurst 1905
 
D.T. Suzuki & Paul Carus 1913
 
Dwight Goddard 1919 (Not really a Theosophist, but his translation of the Lankavatara Sutra, with the assistance of D.T. Suzuki, is quite Theosophy-friendly in my opinion, although purists might object to his renderings, but I think that they were appropriately accessible for a general western public.
 
Isabella Mears,  1922
 
Charles H. Mackintosh 1926
 
Henry Wei, 1982
 
Some recommended versions by other translators:

A Translation of Lao-tzu’s Tao Te Ching and Wang Pi’s Commentary
Paul J. Lin 1977
 
Lao-tzu's Taoteching
Bill Porter (Red Pine), trans. 2009
Some bold readings based on the Mawangdui and Guodian versions. Includes good selections from the commentary tradition.
 
Treasuries of the Tao: A Translation of the TAO-TE CHING with Chinese Commentaries revealing a relevance to Taoist Yoga and its Philosophies 
Richard Bertschinger 2016
 
Tao Te Ching: The Essential Translation of the Ancient Chinese Book of the Tao
John Minford 2018

The Annotated Critical Laozi:With Contemporary Explication and Traditional Commentary
Guying Chen  2020
 
The Annotated Laozi: A New Translation of the Daodejing
Paul Fischer 2023

No comments:

Post a Comment