Theosophists have made at least 6 translations of the Tao Te Ching.
Without trying, they have contributed to making the Doa De Jing, one of the most translated texts in the world.
Walter Gorn-Old 1894
C. Spurgeon Medhurst 1905
D.T. Suzuki & Paul Carus 1913
Dwight
Goddard 1919 (Not really a Theosophist, but his translation of the
Lankavatara Sutra, with the assistance of D.T. Suzuki, is quite
Theosophy-friendly in my opinion, although purists might object to his
renderings, but I think that they were appropriately accessible for a
general western public.
Isabella Mears, 1922
Charles H. Mackintosh 1926
Henry Wei, 1982
Some recommended versions by other translators:
A Translation of Lao-tzu’s Tao Te Ching and Wang Pi’s Commentary
Paul J. Lin 1977
Lao-tzu's Taoteching
Mawangdui and Guodian versions. Includes good selections from the commentary tradition.
The Heshang Gong Commentary on Lao Zi's Daodejing
Dan G. Reid 2015
Treasuries of the Tao: A Translation of the TAO-TE CHING with
Chinese Commentaries revealing a relevance to Taoist Yoga and its
Philosophies
Richard Bertschinger 2016
Tao Te Ching: The Essential Translation of the Ancient Chinese Book of the Tao
John Minford 2018
Guying Chen 2020
The Annotated Laozi: A New Translation of the Daodejing
Paul Fischer 2023
No comments:
Post a Comment